动成果,脸上却喜滋滋的。 没办法,说到底,在贺年卡这件事情上,还是由于日本人之间平日的相互往来太少了。 那种“鸡犬相闻老死不相往来”的生活习惯,使得年末收到一张带着对方问候的贺卡,成为一件很值得重视的事情。 一年过去,日本人都是用这种小小的贺卡,维系着七大姑八大姨的远亲情分,以及若干八竿子打不着的社会关系。 如果收到别人的贺卡自己没有给别人寄出,是很失礼的一件事。 如果漏掉了谁或是嫌麻烦没给谁寄,万一有机会见面,就会更尴尬。 而且这些贺年状还必须得在每年12月28日以前写完寄出才行。 因为日本邮局对此后寄送的贺卡不再保证收卡人能够在新年前接到。 总之,对于年底这最重要的人情任务,谷口太太丝毫不敢怠慢,早从平安夜就开始理清家里的社交关系,以不同的措辞开始书写。 虽然只是一种形式性的问候,但她仍...